Rammstein -da var

MəLəK Sayını Tapın

  • Alman ifadəsi İngilis dilinə çevrilməsə də, 'Du hast' 'səndə' mənasını verə bilər, eyni zamanda 'nifrət edirsən' mənasını da verə bilər. Buna görə mahnının iki mənası var. Bir növ 'Məndən nifrət edirsən amma yenə də mənimlə evlənmək istəyirsən' (mahnı evlilik haqqındadır), digəri isə 'Mənimlə evlənmək istəyirsən amma mən istəmirəm'.
    Oskar - Stokholm, İsveç


  • Burada başqa bir növ ikili məna var. Satır 'Tod der Scheide' olaraq oxunursa, 'vajinanın ölümünə qədər' olardı və 'ayrılan ölümə qədər' olmazdı ('Tod, der scheide'). Mahnının hamısı Alman toy sözlərinə həsr olunmuş bir oyundur (Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten bis dass der Tod euch scheidet? - Ölüm sizi ayırana qədər bir -birinizi sevmək və hörmət etmək və sadiq qalmaq istəyirsiniz?). Till 'Ja' ilə cavab vermək əvəzinə əvvəlcə heç nə demədiyi suala cavab olaraq 'Nein' deyir.
    Jason - Elko, NV


  • 'Hast', 'sahib olmaq' mənasını verən 'haben' əsas formasının birləşməsidir. Nifrət etmək, 'Du hasst mich' (məndən nifrət edirsən) kimi birləşdiriləcək 'hassen' feli olardı. Bənzər olsalar da, homofon deyillər, çünki 'nifrət' sözündəki 'hasst' dəki S səsləri 'var' üçün 'tətildə' olandan bir az daha çox vurğulanacaqdır. Till 'Du hast mich gefragt und ich hab nights gesagt' deyəndə təsdiqlənir, bu sözün əsl mənasında 'Sən məndən soruşdun və mən heç nə demədim. 'Hast', keçmiş forması 'gefragt' üçün 'haben' köməkçi feli olaraq istifadə olunur, bunun əsas forması 'fragen', yəni 'soruşmaq' deməkdir.
    Scott - Vincennes, IN


  • Bu mahnı filmdə səslənir Nə qədər yüksək Rep sənətçiləri Red Man və Method Man -dan ibarətdir
    Steve - Kitchener, Kanada

MəLəK Sayını Tapın





HəMçinin Bax: